750 grammes
Tous nos blogs cuisine Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
gotujzjeffem.overblog.com

Ateliers cuisines en Pologne!!

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !

MENU:

- Fondue Francuskiej (kilka rodzajów serów) z Alzackim winem podawany z wędlina i świeza sałatkę

- Tarte Tatin

FONDUE:

Składniki (na 10 głodnych osób):

- 700 gr francuski ser "Emmental"

- 700 gr francuski ser "Tomme de Savoie"

- 700 gr ser francuski "Beaufort" lub "Comte"

- 75 Cl z białego wytrawnego wina "Riesling"

- 1 ząbek czosnku

- 1 łyżka z Maizene (mąka kukurydziana)

Ingredients (for 10 hungry people):

- 700 gr French cheese " Emmental"

- 700 gr French cheese " Tomme de Savoie"

- 700 gr French cheese " Beaufort" or " Comte"

- 75 Cl of dry white wine " Riesling"

- 1 clove garlic

- 1 table spoon of Maizena (flour from corn)

Ingrédients (pour 10 personnes ):

- 700 gr de fromage «Emmental»

- 700 gr de fromage "Tomme de Savoie"

- 700 gr de fromage "Beaufort" ou "Comte"

- 75 cl de vin blanc sec "Riesling"

- 1 gousse d'ail

- 1 cuillère à soupe de Maïzena

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !

PRZEPIS

  • Obrać ząbek czosnku. Odciąć skórę z serów, następnie pokroić ser w plastry o grubości 1\2 cm.

PREPARATION:

  • Scrape the pot with a clove of garlic. After having cut off the skin of the cheeses, slice them about 0.5 cm thick.

PREPARATION :

  • Grattez le caquelon avec une gousse d’ail. Apres avoir enleve la peau, coupez tous les fromages en lamelles de 0,5 cm.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Dodać ser do garnka i zalać 40 cl wina.

  • Rajoutez-les dans le caquelon, versez 40 cl de vin.

  • Add them to the pot, pour 40 cl of wine.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Podgrzać wszystko na średnim ogniu. Gdy ser zacznie się topić należy mieszać drewnianą łyżką. Gdy ser będzie już całkiem stopiony należy dodać trochę wina i skrobi kukurydzianej, a następnie wszystko zamieszać aż do uzyskania jednolitej konsystencji.

  • Faites chauffer a feu moyen. Une fois que le fromage commence a fondre, melangez a l’aide d’une spatule. Quand le fromage est completement fondu, melangez un peu de vin et la maizena , rajoutez-le. Continuez a melanger jusqu’a obtenir une pate onctueuse.

  • Heat over medium heat. Once the cheese begins to melt mix it helping you with a wooden spoon. When the cheese is completely melted mix a little wine and cornstarch. Continue to mix until you get a smooth paste.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Pour finir, coupez une baguette en petit des, afin de pouvoir tremper ses croutons dans la fondue. On pourra rajouter le kirsch a la fondue en fin de cuisson.

Voila c’est pret !

- Accompagnement : charcuterie, salade, pomme de terre.

- Vin : Blanc de savoie, Riesling

Bon appetit!

  • Finally cut a baguette into the little cubes to dip his croutons into the fondue. We can pour the kirsch into the fondue at the end of cooking.

Enjoy !

- Accompaniment: delicatessen, salad, potatoes.

- Wine: Blanc(White) de savoie, Riesling

  • Pokroić bagietkę w małe kostki, tak aby można było zanurzyć grzanki w fondue. Pod koniec gotowania można dodać do fondue Kirsch. Gotowe.

- Dodatki: wędliny, sałatka, ziemniaki.

- Podawać z białym winem: Blanc de Savoie, Riesling

Smacznego !

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
TARTE TATIN
  • Składniki dla 6 osób:

- 250 gr francuskiego ciasta

- 12 jabłka

- 100 gr cukru

- 100 gr masła

- Armaniak

  • Ingredients (6 people):

- 250 gr pastry ( french cake)

- 12 apples

- 100 gr of sugar

- 100 gr of butter

- Armagnac

  • Ingredients (6 personnes) :

- 250 gr Pate feuilletee

- 12 Pommes ancienne variete

- 100 gr de sucre

- 100 gr de beurre

- Armagnac

PREPARATION/ PRZYGOTOWANIE:

  • Obrać jabłka, wykroić środki i pociąć na ćwiartki.

  • Peel, core and cut out the apples into quarters.

  • Epluchez, epepinez et decoupez les pommes en quartier.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Roztopić masło w rondelku, dodać cukier i powoli skarmelizować.

  • Melt the butter in a saucepan, add the sugar and let caramelize.

  • Faites fondre le beurre dans une casserole, rajoutez le sucre et laissez le carameliser.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Gdy cukier uzyska ładny brązowy kolor dodajemy jabłka. Wymieszać wszystko delikatnie, tak aby karmel objął jabłka, smażyć - należy zwrócić uwagę, aby ich nie uszkodzić. Kiedy jabłka zmiękną zdjąć je z ognia aby ostygły. W między czasie rozgrzać piekarnik do 200 ˚ C (termoobieg).

  • Once the sugar starts to get a nice brown color, add the apples. Mix delicately so that the caramel covers the apples; pay attention to not to break them. When apples are tender and cooked, take them from fire. W między czasie rozgrzać piekarnik do 200 ˚ C (termoobieg).

  • Une fois que le sucre commence a obtenir une jolie teinte marron , ajoutez les pommes. Melangez delicatement afin que les pommes se couvrent de caramel tout en faisant attention a ce qu’elles ne se cassent pas. Quand les pommes sont tendres, c’est a dire cuites, reservez-les en dehors du feu. Laissez refroidir. Pendant ce temps, prechauffez le four a 200 ˚ C chaleur tournante .

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Nasmarować okrągłą formę masłem.

  • Grease a round baking dish with the butter.

  • Beurrez un moule rond allant au four.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • W rondlu rozgrzać trochę armaniaku. Rozłożyć jabłka w formie, lekko je posłodzić, następnie polać górę jabłek armaniakiem i zapalić.

  • .In a saucepan, heat a little Armagnac . Add the apples and spread in the dish, slightly sweet them, flame the Armagnac and pour over the top of apples.

  • Dans une casserole, faites chauffer un peu d’Armagnac. Rajoutez et etalez les pommes au fond du plat , sucrez legerement, flambez l’Armagnac et versez sur le dessus des pommes.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Pozostawić do wystygnięcia (ok 5 min).

  • Let it cool down for 5 minutes.

  • Laissez refroidir 5 minutes.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Przy pomocy tależa wykroić okrąg na ciasto.

  • With the help of a plate cut out the pastry.

  • A l’aide d’une assiette, decoupez la pate feuilletee en forme du moule.

  • Ciasto ułożyć na jabłkach i zawinąć krawędzie na podwójną grubość.

  • Spread it on top of the apples and fold the dough next to the edges to have a double thickness.

  • Etalez-la sur le dessus des pommes et pliez la pate sur les bords afin d’avoir une double epaisseur.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Piec ciasto przez 20-30 minut. Gdy ciasto dobrze wrośnie i nabierze koloru wyjąć z piekarnika i zostawić do wystygnięcią (10-15 minut), nie wyjmować z formy.

  • Bake the pie 20-30 minutes. When the dough rises well and takes the color, remove it from the oven and let cool down for 10-15 minutes.

  • Enfournez la tarte et laissez entre 20-30 minutes. Quand la pate aura bien leve ,sortez-la du four et laissez refroidir 10-15 minutes.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
  • Tartę obrócić do góry nogami przy pomocy talerza, odczekać 2 minuty. Jest gotowe!

- Podawać z Champagne albo winem musującym Blanquette de Limoux.

  • Take a dessert dish, set it on top of the pie and return it. Wait 2 minutes. Unmold. It is ready.

- Accompaniment: Champagne, Blanquette de Limoux sparkling wine.

  • Prenez un plat a dessert , positionnez-le sur le dessus de la tarte et retournez le tout. Attendre 2 petites minutes. Demoulez. C’est pret.

- Accompagnement : Champagne, Blanquette de Limoux, Vin mousseux.

Fondue !! 01 Grudnia 2012 - Fondue!! 01 December 2012 !
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
P
Super, wygląda naprawdę pysznie :) I towarzystwo jak zwykle doborowe :) Szkoda, że nie mogliśmy przybyć...
Répondre
C
pas mal, npo les recettes en français
Répondre